ENGLISH
“τμῆσις (tmesis); f; a cut, coupure, dissection”
Tmesis is an ancient-Greek style figure that 'breaks' a word or phrase in parts. This rhetorical device literally dissects a word or phrase by placing yet another word or phrase right in its middle - a 'cut' or 'engraving' that intensively emphasizes the complete relief, exactly by interceding it.
Indeed, these young musici think out of the box: programs full of 'tmesis' (or 'cuts') result in original contrasts. Repertoire in quintet formation versus duo, trio, and so on; classical as well as contemporary music; original stagings break with the formal stage-experiences; (own) arrangements shed new light on authentic masterworks ... - the possibilities are endless!
NEDERLANDS
“τμῆσις (tmesis); v; splitsing, coupure, ontleding”
Tmesis is een oud-Grieks stijlfiguur dat een zin of woord 'onderbreekt' of 'splitst'. Dit retorisch stijlfiguur ontleedt letterlijk een woord of zin door er een ander woord of andere zin pal tussen te plaatsen – een 'snijding' of 'gravure' die het gehele reliëf net intens beklemtoont door haar te onderbreken.
Neen, deze jonge musici denken niet in hokjes: programma's vol 'tmesis' (ofwel 'breuken') leiden dan ook tot originele contrasten. Repertoire in kwintetformatie versus duo, trio, enzovoort; klassieke alsook hedendaagse muziek; een originele mise en scène maakt komaf met de formele podiumervaring; eigen arrangementen werpen nieuw licht op authentieke meesterwerken ... - de mogelijkheden zijn eindeloos!
“τμῆσις (tmesis); f; a cut, coupure, dissection”
Tmesis is an ancient-Greek style figure that 'breaks' a word or phrase in parts. This rhetorical device literally dissects a word or phrase by placing yet another word or phrase right in its middle - a 'cut' or 'engraving' that intensively emphasizes the complete relief, exactly by interceding it.
Indeed, these young musici think out of the box: programs full of 'tmesis' (or 'cuts') result in original contrasts. Repertoire in quintet formation versus duo, trio, and so on; classical as well as contemporary music; original stagings break with the formal stage-experiences; (own) arrangements shed new light on authentic masterworks ... - the possibilities are endless!
NEDERLANDS
“τμῆσις (tmesis); v; splitsing, coupure, ontleding”
Tmesis is een oud-Grieks stijlfiguur dat een zin of woord 'onderbreekt' of 'splitst'. Dit retorisch stijlfiguur ontleedt letterlijk een woord of zin door er een ander woord of andere zin pal tussen te plaatsen – een 'snijding' of 'gravure' die het gehele reliëf net intens beklemtoont door haar te onderbreken.
Neen, deze jonge musici denken niet in hokjes: programma's vol 'tmesis' (ofwel 'breuken') leiden dan ook tot originele contrasten. Repertoire in kwintetformatie versus duo, trio, enzovoort; klassieke alsook hedendaagse muziek; een originele mise en scène maakt komaf met de formele podiumervaring; eigen arrangementen werpen nieuw licht op authentieke meesterwerken ... - de mogelijkheden zijn eindeloos!